-
1 eng anliegend
close fitting; clinging; snug* * *((of clothes etc) fitting closely: This jacket is a nice snug fit.) snug -
2 eng anliegend
< bekl> ■ tight-fitting -
3 eng anliegend
-
4 eng
I Adj.1. Straße, Tal etc.: narrow; Wohnung, Raum etc.: cramped, präd. auch short of space; (klein) small; (zu klein) cramped, poky, dinky pej.; (voller Menschen) crowded; enge Kurve tight ( oder hairpin) bend; auf engstem Raum crowded together (in a small space); es ist sehr eng in der Küche the kitchen is very small, there’s not much room (to move) in the kitchen, you couldn’t swing a cat in the kitchen umg., hum.; es ist bei uns etwas eng we don’t have a lot of room here, we’re a bit cramped for space2. Kleidung etc.: tight; enger machen (Gürtel, Halsband etc.) tighten; (abnähen) take in; die Hose ist mir zu eng geworden these trousers don’t fit (me) any more ( oder are too tight for me now)4. fig. Freund, Freundschaft, Kontakt, Zusammenhang etc.: close; im engsten Kreis with (the family and) a few close friends; im engsten Kreis der Familie with the close family members ( oder immediate family); die engere Familie the immediate family; Sinn, Wahl 15. fig. (beschränkt) Auslegung, Sichtweise etc.: narrow; Horizont6. umg.: das kann eng werden umg.; finanziell: it will be touch-and-go (financially), it will be tight; zeitlich: it could ( oder will) be very tight (timewise); das war eng umg. (hätte fast einen Unfall gegeben) that was close ( oder a close call, a near thing)II Adv.1. narrowly; tightly; closely; siehe I; eng anliegen oder sitzen fit tightly, be a tight fit; eng anliegend tight(-fitting); eng bedruckt / beschrieben closely printed / written; eng beieinander oder nebeneinander close together; eng umschlungen in close embrace, locked in embrace; ein eng umschlungenes Paar auch an embracing ( oder entwined) couple; eng zusammengedrängt crowded (bes. kauernd: huddled) together2. fig. (nahe) verbunden, verwandt, zusammenarbeiten etc.: closely; eng befreundet sein be close friends; ein ( mit uns) eng befreundeter Lehrer etc. a teacher etc. who is a close friend of ours, a close friend of ours who is a teacher etc.3. fig.: etw. eng auslegen interpret s.th. narrowly; eng begrenzt narrow, restricted; das darfst du nicht so eng sehen umg. you mustn’t take it so seriously ( oder too literally)* * *(dicht) close;(knapp) skimpy; poky; scrimpy; tight;(nicht breit) narrow* * *ẹng [ɛŋ]1. adj1) (= schmal) Straße etc narrow; (= beengt) Raum cramped, confined; (= eng anliegend) Kleidung tight, close-fitting; (= ärmlich) Verhältnisse straitened, reduced; (= beschränkt) Horizont, Moralbegriff narrow, limited, restrictedein Kleid enger machen — to take a dress in
im engeren Sinne — in the narrow sense
in die engere Wahl kommen — to be put on the short list, to be short-listed
eine Feier im engsten Kreise — a small party for close friends
die Hochzeit fand im engsten Kreise der Familie statt — the wedding was celebrated with just the immediate family present
die engere Heimat — one's home area, the area (where) one comes from
2. adv1)eng beisammenstehen — to stand close together; (Bäume etc) to be close together
eng anliegend — tight(-fitting), close-fitting
eng anliegen — to fit tightly
eng begrenzt — restricted, narrow
eng gebaut sein (Anat) — to be narrow-hipped, to have narrow hips
2) (= dicht) tanzen close together3)(= intim)
eng liiert — seriously involvedaufs Engste or engste befreundet sein — to be on the closest possible terms
die eng befreundeten Mädchen/Männer — the close friends
4) (inf = verkniffen)das darfst du nicht so eng sehen (fig inf) — don't take it so seriously
sieh das doch nicht so eng! — don't take it so seriously!, don't make so much of it!
es wird eng für ihn (fig inf) — he doesn't have much room for manoeuvre (Brit) or maneuver (US)
* * *1) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) close2) (tight: a close fit.) close3) (closely; only just: The ball narrowly missed his head.) narrowly5) ((of a room etc) small, with not enough space.) pokey6) tight* * *[ˈɛŋ]I. adj1. (schmal) narrow2. (knapp sitzend) tight [or close-fitting]▪ etw ist [jdm] zu \eng sth is too tight for sb3. (beengt) cramped▪ bei jdm ist es sehr \eng sb's home/room is very cramped4. (beschränkt) narrow, restricted6. (intim) close7. (eingeschränkt) limited, restrictedim \engeren Sinn in the stricter sensein die \engere Wahl kommen to get on to the short-list, to be short-listeddie Hochzeit fand in \engem Familienkreis statt the wedding was attended by close relatives only8.II. adv1. (knapp) closely\eng anliegen [o sitzen] to fit closelyein \eng anliegendes Kleid a close-fitting dresseine \eng anliegende Hose very tight trousers[jdm] etw \enger machen Kleidungsstück to take sth in [for sb]2. (dicht) densely\eng bedruckt closely [or densely] printed\eng beschrieben closely written\eng nebeneinander right next to each other\eng nebeneinander-/beisammen-/zusammenstehen to stand close to each other3. (intim) closely\eng befreundet sein to be close friends4. (akribisch) narrowlyetwas zu \eng sehen to take too narrow a view of sthdu siehst das zu \eng there's more to it than that* * *1.1) (schmal) narrow <valley, road, bed>einen engen Horizont haben — (fig.) have a narrow or limited outlook
2) (fest anliegend) close-fitting, tightder Anzug/Rock ist zu eng — the suit/skirt is too tight
3) (beschränkt) narrow, restricted < interpretation, concept>; cramped, constricted <room, space>4) im Komp. u. Sup. (begrenzt)2.in die engere Wahl kommen — be short-listed (Brit.)
1) (dicht)eng [zusammen] sitzen/stehen — sit/stand close together
2) (fest anliegend)eng anliegen/sitzen — fit closely
3) (beschränkt)etwas zu eng auslegen — interpret something too narrowly
4) (nahe) closely* * *A. adj1. Straße, Tal etc: narrow; Wohnung, Raum etc: cramped, präd auch short of space; (klein) small; (zu klein) cramped, poky, dinky pej; (voller Menschen) crowded;enge Kurve tight ( oder hairpin) bend;auf engstem Raum crowded together (in a small space);es ist sehr eng in der Küche the kitchen is very small, there’s not much room (to move) in the kitchen, you couldn’t swing a cat in the kitchen umg, hum;2. Kleidung etc: tight;die Hose ist mir zu eng geworden these trousers don’t fit (me) any more ( oder are too tight for me now)3. Umarmung, Schrift: close;eng an (+dat) close to4. fig Freund, Freundschaft, Kontakt, Zusammenhang etc: close;im engsten Kreis with (the family and) a few close friends;im engsten Kreis der Familie with the close family members ( oder immediate family);6. umg:das kann eng werden umg; finanziell: it will be touch-and-go (financially), it will be tight; zeitlich: it could ( oder will) be very tight (timewise);B. adv1. narrowly; tightly; closely; → A;sitzen fit tightly, be a tight fit;eng anliegend tight(-fitting);eng bedruckt/beschrieben closely printed/written;nebeneinander close together;eng umschlungen in close embrace, locked in embrace;eng zusammengedrängt crowded ( besonders kauernd: huddled) together2. fig (nahe) verbunden, verwandt, zusammenarbeiten etc: closely;eng befreundet sein be close friends;ein (mit uns) eng befreundeter Lehrer etc a teacher etc who is a close friend of ours, a close friend of ours who is a teacher etc3. fig:etwas eng auslegen interpret sth narrowly;eng begrenzt narrow, restricted;* * *1.1) (schmal) narrow <valley, road, bed>einen engen Horizont haben — (fig.) have a narrow or limited outlook
2) (fest anliegend) close-fitting, tightder Anzug/Rock ist zu eng — the suit/skirt is too tight
3) (beschränkt) narrow, restricted <interpretation, concept>; cramped, constricted <room, space>4) im Komp. u. Sup. (begrenzt)2.in die engere Wahl kommen — be short-listed (Brit.)
1) (dicht)eng [zusammen] sitzen/stehen — sit/stand close together
eng anliegen/sitzen — fit closely
3) (beschränkt)4) (nahe) closely* * *adj.narrow adj.poky adj.tight adj. adv.closely adv. -
5 anliegend
I Part. Präs. anliegenII Adj.2. angrenzend3. auch Adv. (beiliegend) enclosed, attached* * *adjacent* * *ạn|lie|gendadj1) Ohren flat2) (in Briefen) enclosed3) Grundstück adjacent* * *an·lie·gend1. (beiliegend) enclosed2. (angrenzend) adjacent* * *1) nicht präd. (angrenzend) adjacent2) (beiliegend) enclosed* * *B. adj3. auch adv (beiliegend) enclosed, attached* * *1) nicht präd. (angrenzend) adjacent2) (beiliegend) enclosed* * *adj.adjacent adj.fitting adj. -
6 knapp
I Adj.3. (kärglich) meag|re (Am. -er); (beschränkt) limited; Ware: scarce; Gelder: auch tight; knapp bei Kasse short of cash: umg. hard up; knapp sein Lebensmittel etc.: be in short supply, be scarce; knapp werden auch run short5. (gerade noch erreicht) Vorsprung, Sieg, Niederlage: narrow; Ergebnis, Ausgang: close; knappe Mehrheit slim ( oder narrow) majority; mit knapper Not only just, Am. just barely; er ist mit knapper Not entkommen auch umg. it was a close shaveII Adv.1. bei Kleidung: knapp / zu knapp sitzen be a tight fit / be too tight; knapp sitzend tight-fitting; der Rock fällt etwas knapp aus the skirt is rather (Am. pretty) skimpy2. formulieren etc.: concisely, succinctly; antworten: tersely; kurz und knapp gesagt put briefly, in a few choice words3. (kärglich) etw. knapp bemessen give short measure of s.th.; (Dosis, Ration etc.) be stingy with s.th.; das ist knapp bemessen oder berechnet that’s a bit on the short ( oder low) side; meine Zeit ist knapp bemessen I’m short of ( oder pushed for) time; etw. knapp halten (Ware) keep s.th. in short supply, create a scarcity of s.th.; jemanden knapp halten keep s.o. short ( mit of)4. mit Zeit- und Zahlenangaben: er starb knapp 65-jährig he died when he was barely 65; in / vor knapp vier Wochen in barely ( oder just under) four weeks / barely ( oder just under) four weeks ago; es dauerte knapp zwei Stunden it took just under ( oder not quite) two hours; der Computer kostet knapp 1500 Euro the computer costs just on 1500 euros5. (gerade eben) only just; gewinnen, verlieren: narrowly; der Schuss ging knapp vorbei the shot only just (Am. just barely) missed; knapp vorbei ist auch daneben a miss is as good as a mile6. am Wochenende haben wir gefeiert etc. und nicht zu knapp! umg...., and how!* * *scanty; scrimpy; skimpy; brief; meager; narrow; in short supply; summary; tight; scarce; concise; short; meagre; scant; curt; terse* * *knạpp [knap]1. adj1) (= nicht ausreichend vorhanden) Vorräte, Arbeitsstellen scarce, in short supply; Geld tight, scarce; Taschengeld meagre (Brit), meager (US); Gehalt low, meagre (Brit), meager (US)mein Geld ist knapp — I'm short of money
mein Geld wird knapp — I am running short of or out of money
das Essen wird knapp — we/they etc are running short of or out of food
knapp mit ( dem) Geld sein (inf) — to be short of money
See:→ Kasse2) (= gerade noch ausreichend) Zeit, Geld, Miete just or barely sufficient, just or barely enough; Mehrheit narrow, small, bare; Sieg narrow; Kleidungsstück etc (= eng) tight; (= kurz) short; Bikini scanty3) (= nicht ganz) almost5) (= gerade so eben) justmit knapper Not — only just, by the skin of one's teeth
2. adv1) (= nicht reichlich) rechnen, kalkulieren conservatively; bemessen too closelymein Geld/meine Zeit ist knapp bemessen — I am short of money/time
er hat ihr das Taschengeld knapp bemessen — he was mean (Brit) or stingy (inf) with her pocket money
2)(= haarscharf)
wir haben knapp verloren/gewonnen — we only just lost/wones war knapp daneben — it was a near miss
knapp vorbei ist auch daneben (inf) — a miss is as good as a mile (prov)
ich verprügele dich, aber nicht zu knapp — I'll give you a thrashing, and how!
3) (= nicht ganz) not quite* * *1) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) close2) (only just managed: a narrow escape.) narrow3) (not many or enough in number: Paintings by this artist are very scarce; Food is scarce because of the drought.) scarce4) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) short5) (not available in sufficient quantity: Fresh vegetables are in short supply.) in short supply6) (too small; inadequate: a skimpy dress.) skimpy7) skimpily* * *[knap]I. adj\knappe Vorräte meagre [or scarce] supplies\knappe Stellen scarce jobs\knappes Geld tight money▪ \knapp sein/werden to be scarce [or in short supply]/to become scarce2. (eng) tight[-fitting]▪ jdm zu \knapp sein to be too tight for sb3. (noch genügend) just enougheine \knappe Mehrheit a narrow [or bare] [or very small] majorityein \knapper Sieg a narrow victoryein \knappes Ergebnis a close result4. (nicht ganz) almostin einer \knappen Stunde in just under an hour▪ [jdm] zu \knapp sein to be too tight [for sb]5. (gerafft) concise, succinctin wenigen \knappen Worten in a few brief wordser gab ihr nur eine \knappe Antwort he replied terselyII. adv1. (mäßig) sparingly\knapp bemessen sein to be not very generousseine Zeit ist \knapp bemessen his time is limited [or restricted], he only has a limited amount of time2. (nicht ganz) almost\knapp eine Stunde almost [or just under] [or not quite] an hour3. (haarscharf) narrowlydie Wahl ist denkbar \knapp ausgefallen the election turned out to be extremely close\knapp gewinnen/verlieren to win/lose narrowly [or by a narrow margin]wir haben [nur] \knapp verloren we [only] just lost* * *1.1) meagre, low < pension, wage, salary>; meagre < pocket money>knapp sein — be scarce or in short supply
knapp werden — < supplies> run short; < money> get tight
..., und nicht zu knapp! —... and how!
jemanden [mit Geld] knapp halten — (ugs.) keep somebody short [of money]
3)2.zu knapp sein — < garment> be too tight
1)knapp bemessen sein — be meagre; < time> be limited
knapp gerechnet — at the lowest estimate
2)knapp gewinnen — win narrowly or by a narrow margin
eine Prüfung knapp bestehen — just pass an examination
3) (sehr nahe) just4) (nicht ganz) just under5) (eng)knapp sitzen — fit tightly
* * *A. adj2. Stil: concise, terse;mit knappen Worten in a few words, brieflyknapp bei Kasse short of cash: umg hard up;knapp sein Lebensmittel etc: be in short supply, be scarce;knapp werden auch run short4. nicht ganz: just under;vor einer knappen Stunde barely an hour agoknappe Mehrheit slim ( oder narrow) majority;mit knapper Not only just, US just barely;er ist mit knapper Not entkommen auch umg it was a close shaveB. adv1. bei Kleidung:knapp/zu knapp sitzen be a tight fit/be too tight;knapp sitzend tight-fitting;der Rock fällt etwas knapp aus the skirt is rather (US pretty) skimpykurz und knapp gesagt put briefly, in a few choice words3. (kärglich)etwas knapp bemessen give short measure of sth; (Dosis, Ration etc) be stingy with sth;meine Zeit ist knapp bemessen I’m short of ( oder pushed for) timeer starb knapp 65-jährig he died when he was barely 65;in/vor knapp vier Wochen in barely ( oder just under) four weeks/barely ( oder just under) four weeks ago;es dauerte knapp zwei Stunden it took just under ( oder not quite) two hours;der Computer kostet knapp 1500 Euro the computer costs just on 1500 eurosder Schuss ging knapp vorbei the shot only just (US just barely) missed;knapp vorbei ist auch daneben a miss is as good as a mile6. am Wochenende haben wir gefeiert etcund nicht zu knapp! umg …, and how!* * *1.1) meagre, low <pension, wage, salary>; meagre < pocket money>knapp sein — be scarce or in short supply
knapp werden — < supplies> run short; < money> get tight
..., und nicht zu knapp! —... and how!
jemanden [mit Geld] knapp halten — (ugs.) keep somebody short [of money]
3)2.zu knapp sein — < garment> be too tight
1)knapp bemessen sein — be meagre; < time> be limited
2)knapp gewinnen — win narrowly or by a narrow margin
3) (sehr nahe) just4) (nicht ganz) just under5) (eng)* * *adj.bare adj.concise adj.curt adj.lean adj.narrow adj.scant adj.scanty adj.scarce adj.scrimpy adj.skimpy adj.terse adj. adv.barely adv.concisely adv.curtly adv.scantily adv.scantly adv.scarcely adv.skimpily adv.tersely adv. -
7 straff
I Adj. (eng, gespannt) tight (auch Kontrolle, Planung); Seil, Sehne, Muskel: taut; Haut: smooth, taut; Stil: concise, economical, elegant; Inhalt eines Buchs etc.: rigorous; Disziplin: strict, rigid; straffer Busen firm breasts Pl.; straffe Haltung straight posture; straffe Handlung tight ( oder taut) plot; straffe Unternehmensleitung firm managementII Adv. tightly; straff anliegen Bluse etc.: fit tightly, be close-fitting; Haare: be combed flat; zusammengebunden: be pulled back tightly; straff anziehen (Schraube etc.) tighten; (Seil etc.) auch pull tight; die Zügel straffer anziehen fig. draw the reins tighter; straff organisiert tightly organized; straff führen keep a tight rein on* * *taut; tense; tight* * *strạff [ʃtraf]1. adjSeil tight, taut; Haut smooth; Busen firm; Haltung, Gestalt erect; (= straff sitzend) Hose etc tight, close-fitting; (fig = streng) Disziplin, Organisation strict, tight; Politik strict; Zeitplan tight2. adv(= stramm) tightly; (= streng) organisieren, reglementieren strictlystraff sitzen — to fit tightly, to be close-fitting or tight
etw straff spannen or ziehen — to tighten sth; Decke, Laken etc to pull sth tight
* * *1) (pulled tight: Keep the string taut while you tie a knot in it.) taut2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) tight* * *[ʃtraf]I. adj1. (fest gespannt) taut, tight2. (nicht schlaff) firm3. (aufrecht) erect4. (eng anliegend) tighteinen \straffen Sitz haben to fit tightly5. (streng) strictII. adv1. (fest gespannt) tightly2. (eng anliegend) tightly3. (streng) severely\straff gescheiteltes Haar severely parted hair4. (strikt) strictly* * *1.1) (fest, gespannt) tight, taut <rope, lines, etc.>; firm <breasts, skin>; erect <posture, figure>; tight <rein[s]>2) (energisch) tight <organization, planning, etc.>; strict <discipline, leadership, etc.>2.1) (fest, gespannt)[zu] straff sitzen — < clothes> be [too] tight
2) (energisch) tightly, strictly <organized, planned, etc.>* * *A. adj (eng, gespannt) tight (auch Kontrolle, Planung); Seil, Sehne, Muskel: taut; Haut: smooth, taut; Stil: concise, economical, elegant; Inhalt eines Buchs etc: rigorous; Disziplin: strict, rigid;straffer Busen firm breasts pl;straffe Haltung straight posture;straffe Handlung tight ( oder taut) plot;straffe Unternehmensleitung firm managementB. adv tightly;straff anliegen Bluse etc: fit tightly, be close-fitting; Haare: be combed flat; zusammengebunden: be pulled back tightly;die Zügel straffer anziehen fig draw the reins tighter;straff organisiert tightly organized;straff führen keep a tight rein on* * *1.1) (fest, gespannt) tight, taut <rope, lines, etc.>; firm <breasts, skin>; erect <posture, figure>; tight <rein[s]>2) (energisch) tight <organization, planning, etc.>; strict <discipline, leadership, etc.>2.1) (fest, gespannt)[zu] straff sitzen — < clothes> be [too] tight
2) (energisch) tightly, strictly <organized, planned, etc.>* * *adj.taut adj. adv.tautly adv. -
8 knalleng
Adj. umg. pencil-thin; eng anliegend: skintight* * *knạll|ẹngadj (inf)skintight* * *knall·engadj (fam) skin-tight* * * -
9 stramm
I Adj.1. (straff, fest sitzend) tight; Seil: auch taut2. stramme Haltung straight ( oder erect) posture; stramme Haltung einnehmen MIL. stand to attention; stramme Disziplin strict discipline; strammes Tempo brisk pace3. umg. (überzeugt) Katholik, Marxist etc.: staunch, strict; strammer Sozialist staunch ( oder dyed-in-the-wool) socialist4. (kräftig) robust; auch Beine: sturdy; strammer Junge strapping youth; strammes Mädchen strapping girl; stramme Waden sturdy ( oder powerful) thighs5. umg. (betrunken) tightII Adv.3. umg. (streng) katholisch, marxistisch: staunchly, strictly; stramm konservativ sein be a true-blue conservative; er denkt stramm katholisch his attitude is 100% orthodox Catholic* * *stalwart; buxom; bouncing; upstanding* * *strạmm [ʃtram]1. adj(= straff) Seil, Hose tight; Seil auch taut; (= schneidig) Haltung, Soldat erect, upright; (= kräftig, drall) Mädchen, Junge strapping; Junge, Beine sturdy; Brust firm; (inf) (= tüchtig) Marsch, Arbeit strenuous, tough, hard; Tag, Programm packed; Leistung solid; Tempo brisk; (= überzeugt) staunch; (dated inf = betrunken) tight (inf)strammer Max — open sandwich of boiled ham and fried egg (mit Hackfleisch) open sandwich of seasoned raw minced pork with egg and onion
2. advbinden tightlystramm sitzen — to be tight or close-fitting, to fit tightly
stramm arbeiten (inf) — to work hard, to get down to it (inf)
stramm marschieren (inf) — to march hard
stramm konservativ (inf) — staunchly conservative, true blue (Brit)
die Politiker sind weiter stramm auf Atomkurs (inf) — the politicians are continuing to support nuclear power unreservedly
* * *1) (strong and lively: a bouncing baby.) bouncing2) (large and strong: a big strapping girl.) strapping* * *[ʃtram]I. adj1. (straff) tight▪ etw \stramm ziehen to pull sth tight, to tighten sthseinen Gürtel \stramm ziehen to cinch [or tighten] one's belt2. (eng anliegend) tightein \strammes Baby a bouncing baby4. (drall) taut\stramm Beine/Waden sturdy legs/calves\stramme Arbeit hard workein \strammer Marsch a brisk march6. (aufrecht) erect, upright7. (linientreu) staunchein \strammer Katholik a strict [or dyed-in-the-wool] Catholic8. KOCHK\strammer Max ham and fried eggs on toastII. adv1. (eng anliegend) tightly\stramm arbeiten to work hard\stramm marschieren to march briskly* * *1.3) (gerade) upright, erect <posture, etc.>4) (energisch) strict < discipline>; strict, staunch <Marxist, Catholic, etc.>; brisk < step>2.1) (straff) tightly3) (energisch) < bring up> strictly; strictly, staunchly <Marxist, Catholic, etc.>; < hold out> resolutely* * *A. adj1. (straff, fest sitzend) tight; Seil: auch taut;stramm ziehen pull tight2.stramme Haltung straight ( oder erect) posture;stramme Haltung einnehmen MIL stand to attention;stramme Disziplin strict discipline;strammes Tempo brisk pace3. umg (überzeugt) Katholik, Marxist etc: staunch, strict;strammer Sozialist staunch ( oder dyed-in-the-wool) socialiststrammer Junge strapping youth;strammes Mädchen strapping girl;stramme Waden sturdy ( oder powerful) thighs5. umg (betrunken) tight6.strammer Max GASTR ham and fried egg on breadB. adv1. anziehen etc: tight(ly);stramm sitzen Schuhe etc: fit tightly;jemandem die Hosen stramm ziehen umg, fig give sb a good hiding2. umg (zügig):stramm arbeiten work hard;stramm gehen walk briskly3. umg (streng) katholisch, marxistisch: staunchly, strictly;stramm konservativ sein be a true-blue conservative;er denkt stramm katholisch his attitude is 100% orthodox Catholic* * *1.3) (gerade) upright, erect <posture, etc.>4) (energisch) strict < discipline>; strict, staunch <Marxist, Catholic, etc.>; brisk < step>2.1) (straff) tightly3) (energisch) < bring up> strictly; strictly, staunchly <Marxist, Catholic, etc.>; < hold out> resolutely -
10 straff
1) ( fest gespannt) taut, tight2) ( nicht schlaff) firm3) ( aufrecht) erect4) ( eng anliegend) tight;einen \straffen Sitz haben to fit tightly1) ( fest gespannt) tightly2) ( eng anliegend) tightly3) ( streng) severely;\straff gescheiteltes Haar severely parted hair4) ( strikt) strictly -
11 stramm
1) ( straff) tight;etw \stramm ziehen to pull sth tight, to tighten sth;seinen Gürtel \stramm ziehen to cinch [or tighten] one's belt2) ( eng anliegend) tightein \strammes Baby a bouncing baby4) ( drall) taut;\stramm Beine/ Waden sturdy legs/calves\stramme Arbeit hard work;ein \strammer Marsch a brisk march6) ( aufrecht) erect, upright7) ( linientreu) staunch;ein \strammer Katholik a strict [or dyed-in-the-wool] Catholic1) ( eng anliegend) tightly\stramm arbeiten to work hard;\stramm marschieren to march briskly -
12 Halsband
* * *das Halsbandnecklace; collar* * *Hạls|band [-bant]nt pl - bänder(= Hundehalsband) collar; (= Schmuck) necklace; (eng anliegend) choker* * *(something worn round the neck: The dog's name was on its collar.) collar* * *Hals·bandnt1. (für Haustiere) collar2. (Samtband) choker* * *das; Pl. Halsbänder1) (für Tiere) collar2) (Samtband) choker; neck-band* * ** * *das; Pl. Halsbänder1) (für Tiere) collar2) (Samtband) choker; neck-band* * *-¨er n.collar n.neck band n.necklace n. -
13 satt
Adj. und Adv.1. (gesättigt) full; sich satt essen eat one’s fill; sich an (+ Dat) satt essen fill o.s. with; ich bin davon nicht satt geworden that wasn’t enough for me; bist du satt? have you had enough (to eat)?; als ich das Essen sah, war ich schon satt just looking at the food was enough to make me feel full; nicht satt zu essen haben not have enough to eat; es fällt ihm schwer, seine Familie satt zu bekommen he finds it hard to feed his family; das macht satt that’s very filling3. fig. (selbstzufrieden) complacent, smug; viele Jungprofis sind zu satt many young professionals ( oder professional players) have had too much too soon4. umg. (ansehnlich) impressive; (großartig) terrific; es gab Kuchen satt there was plenty of cake; satte Preise steep ( oder hefty) prices; satte 200 km in der Stunde 200 km per hour, no less; er hat eine satte Million verdient he earned a cool million; eine satte Leistung quite a feat, some feat, no mean feat5. etw. / jemanden gründlich satt bekommen / haben umg. get / be sick and tired of s.th. / s.o.; ich habe die Sache so satt umg. I’m sick and tired of it, I’m fed up to the back teeth ( oder up to here) with it; ich bin es satt, dir dauernd hinterherzuräumen umg. I’m sick and tired of constantly cleaning up after you6. sich an etw. / jemandem satt sehen gaze one’s fill at s.th. / s.o.; er konnte sich nicht satt daran sehen he couldn’t take his eyes off it; ich habe mich daran satt gesehen I’ve seen enough ( oder too much) of it, I’ve had my fill of that; nicht satt werden zu (+ Inf.) never tire of (+ Ger.)* * *full; satisfied; replete* * *sạtt [zat]1. adj1) (= gesättigt) Mensch replete (hum, form), full (up) (inf); Magen, Gefühl fullsatt sein — to have had enough (to eat), to be full (up) (inf)
er ist kaum satt zu kriegen (inf: lit, fig) — he's insatiable
wie ein satter Säugling (inf) — with a look of contentment, like a contented cow (inf)
2) (fig)jdn/etw satt sein — to be fed up with sb/sth (inf)
See:3) (= blasiert, übersättigt) well-fed; (= selbstgefällig) smug4) (= kräftig, voll) Farben, Klang rich, full; (inf ) Applaus resounding; (inf ) Mehrheit comfortablesatte 10 Prozent/1000 Euro (inf) — a cool 10 per cent (Brit) or percent (US)/1000 euros (inf)
5) (inf = im Überfluss)... satt —... galore,... in abundance
2. adv (inf)verdienen, da sein more than enough* * *[zat]I. adj▪ \satt sein to have had enough [to eat], to be full [ BRIT up] fam [or form replete] [or form sated]er ist kaum \satt zu kriegen he's insatiablesich akk [an etw dat] \satt essen (bis zur Sättigung essen) to eat one's fill [of sth]; (überdrüssig werden) to have had one's fill of sth\satt machen to be fillingjdn/etw \satt sein to have had enough of sb/sth, to be fed up with sb/sth famjdn/etw gründlich \satt sein to be thoroughly fed up with sb/sth fam, to be fed up to the back teeth with sb/sth BRIT fam2. (kräftig) rich, deep, fulleine \satte Mehrheit a comfortable majority5. (fam: voll, intensiv) rich, full\satter Applaus resounding applauseein \sattes Selbstvertrauen unshak[e]able self-confidence1. (reichlich)sie verdient Geld \satt she earns [more than] enough money, she's raking it in fam2. (genug)\satt/nicht \satt zu essen haben to have/to not have enough to eat* * *1.1) full [up] pred.; well-fedsatt sein — be full [up]; have had enough [to eat]
2) (selbstgefällig) smug, self-satisfied <person, smile, expression, etc.>3)2.jemanden/etwas satt haben/kriegen — (ugs.) be/get fed up with somebody/something (coll.)
1) (selbstgefällig) smugly; complacently2) (reichlich)Tennis satt — (fig.) as much tennis as one could possibly want
* * *satt adj & adv1. (gesättigt) full;sich satt essen eat one’s fill;sich an (+dat)satt essen fill o.s. with;ich bin davon nicht satt geworden that wasn’t enough for me;bist du satt? have you had enough (to eat)?;als ich das Essen sah, war ich schon satt just looking at the food was enough to make me feel full;nicht satt zu essen haben not have enough to eat;es fällt ihm schwer, seine Familie satt zu bekommen he finds it hard to feed his family;das macht satt that’s very filling3. fig (selbstzufrieden) complacent, smug;viele Jungprofis sind zu satt many young professionals ( oder professional players) have had too much too soones gab Kuchen satt there was plenty of cake;satte Preise steep ( oder hefty) prices;satte 200 km in der Stunde 200 km per hour, no less;er hat eine satte Million verdient he earned a cool million;eine satte Leistung quite a feat, some feat, no mean feat5.ich bin es satt, dir dauernd hinterherzuräumen umg I’m sick and tired of constantly cleaning up after you6.* * *1.1) full [up] pred.; well-fedsatt sein — be full [up]; have had enough [to eat]
2) (selbstgefällig) smug, self-satisfied <person, smile, expression, etc.>3)2.jemanden/etwas satt haben/kriegen — (ugs.) be/get fed up with somebody/something (coll.)
1) (selbstgefällig) smugly; complacently2) (reichlich)Tennis satt — (fig.) as much tennis as one could possibly want
-
14 Hülle
f <tech.allg> (betont: harte Umhüllung) ■ casingf <tech.allg> (metallisch; zum Schutz von darunterliegendem anderem Metall) ■ claddingf <tech.allg> (eine oberflächenbedeckende Schicht; z.B. umhüllte Elektrode) ■ coatf <tech.allg> (Schutz- oder Abdeckfunktion) ■ coverf <tech.allg> (betont: von allen Seiten abgeschlossen) ■ enclosuref <tech.allg> (betont: Umhüllung, eher weich) ■ envelopef <tech.allg> (z.B. für Kabel, Instrumente, Bücher) ■ jacketf <tech.allg> (betont: eng anliegend) ■ sheathing; sheathf < edv> ■ jacket; disk jacketf < pack> ■ wrapper -
15 Hülse
f <tech.allg> (z.B. Patronenhülse) ■ cartridge; casef <tech.allg> (fest) ■ casef <tech.allg> (Rohrform) ■ tubef <tech.allg> (allg.) ■ sleevef <tech.allg> (eng anliegend) ■ sheathingf < masch> ■ collarf < textil> ■ bobbin -
16 Wandverkleidung
f <bau.innen> (typ. aus Holz) ■ wainscot; wall paneling US ; paneling US ; panelling GBf <bau.textil> (mit Stoff; eher locker) ■ wall draping -
17 Stahlhülle
f[Abdeckung]steel coverf[eng anliegend]1. steel sheath2. steel sheathingf[Gehäuse]steel casingf[große Sicherheitshülle einer Anlage]steel containmentf[lang, röhrenförmig; auch Schutzgehäuse]steel jacketf[umhüllender Schutz]steel coatf[Ummantelung]steel encasementf[völlig abgeschlossen]steel enclosuref[zum Schutz von darunterliegendem Material]steel cladding -
18 Stahlhülse
f1. steel cartridge2. steel case3. steel sleevef[an Maschine]steel collarf[beweglich, an Maschine]steel quillf[eng anliegend]steel sheathingf[rohrförmig]steel tube -
19 Stahlmantel
msteel jacketm[Beschichtung]steel coatm[eng anliegend]1. steel sheath2. steel sheathingm[Gehäuse]steel outer casingm[von zylindrischen Teilen]steel shell -
20 Stahlummantelung
f1. steel canning2. steel case3. steel encasementf[Abdeckung]1. steel cover2. steel coveringf[Beschichtung]steel coatf[eng anliegend]1. steel sheath2. steel sheathingf[länglich]steel jacket
- 1
- 2
См. также в других словарях:
eng anliegend — eng anliegend … Deutsch Wörterbuch
eng anliegend — ẹng|an|lie|gend auch: ẹng an|lie|gend 〈Adj.〉 fest, dicht an etwas (bes. am Körper) sitzend ● ein eng anliegendes Kleid; der Pullover ist eng anliegend * * * ẹng ạn|lie|gend, ẹng|an|lie|gend <Adj.>: dem Körper fest anliegend: ein eng… … Universal-Lexikon
eng anliegend — D✓ẹng ạn|lie|gend, ẹng|an|lie|gend vgl. eng … Die deutsche Rechtschreibung
eng — dicht gedrängt; dicht; massiv; fest; intim; innig * * * eng [ɛŋ] <Adj.>: 1. a) von geringer Ausdehnung nach den Seiten: enge Straßen; der Durchgang ist eng. Syn.: ↑ schmal … Universal-Lexikon
eng — ẹng Adj; 1 von relativ geringer Ausdehnung ↔ breit <eine Gasse, eine Straße, ein Tal> || Abbildung unter Eigenschaften 2 (von mehreren Personen / Sachen) sehr dicht nebeneinander: eng schreiben; eine enge Umarmung, eng umschlungen 3 (von… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
eng — 1. a) beengt, begrenzt, eingeengt, schmal. b) dicht [gedrängt], eingeengt, eingekeilt, eingeklemmt, knapp, [sehr] nahe, zusammengedrückt, zusammengepresst. c) fest anliegend, hauteng, knalleng, knapp [sitzend], körpernah, stramm; (schweiz.): satt … Das Wörterbuch der Synonyme
enganliegend — eng anliegend … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
enganliegend — eng anliegend … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
hauteng — haut|eng [ hau̮t |ɛŋ] <Adj.>: sehr eng am Körper anliegend: die Tänzerin trug ein hautenges Trikot. Syn.: ↑ knapp. * * * haut|ẹng 〈Adj.〉 dicht am Körper anliegend, ihn wie eine Haut umschließend ● ein hautenges Kleid * * * haut|ẹng… … Universal-Lexikon
knapp — karg; spärlich; knausrig; ärmlich; kärglich; dürftig; kümmerlich; fast; haarscharf; gerade noch (umgangssprachlich); hautnah ( … Universal-Lexikon
Taille — Tail|le [ taljə], die; , n: (beim Menschen) Stelle des Rumpfes zwischen Brustkorb und Hüfte: sie hat eine schlanke Taille; der Gürtel betont die Taille; jmdn. um die Taille fassen. * * * Tail|le 〈[ tạljə] f. 19〉 1. Körperteil zw. Hüfte u. Brust … Universal-Lexikon